Адрес редакции:
650000, г. Кемерово,
Советский проспект, 40.
ГУК "Кузбасский центр искусств"
Телефон: (3842) 36-85-14
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Журнал писателей России "Огни Кузбасса" выходит благодаря поддержке Администрации Кемеровской области, Министерства культуры и национальной политики Кузбасса, Администрации города Кемерово 
и ЗАО "Стройсервис".


Кавалергардский марш (поэма)

Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 

Содержание материала

Эпилог

 Питерский Дом литераторов. Прозаики, драматурги,
поэты и переводчики, критический персонал,
редакторы местной прессы, «Звезды» и «Литературки»
и несколько неизвестных заполнили Малый зал.
Приглушенные разговоры. Тёмные пиджаки.
У женских глаз покрасневших скомканные платки.
Среди пожилых литераторов – флотская группа ребят:
Курсанты в чёрных повязках посменно у гроба стоят...
Но вот к вдове Эдельстрёма приблизился, поклонясь,
старик с офицерской выправкой: «Когда-то великий князь,
хваля за отменную выучку, решил оказать нам честь –
назвал нас кавалергардами... Кавалергарды – здесь!»
Негромкий доклад все слышат. По залу – волною гул...
Четыре кавалергарда в почётный встают караул.
Четыре кавалергарда, на всех – триста двадцать годов.
Четыре стандартных пробора на седине голов...
Четыре израненных воина, участники двух мировых.
Четыре кавалергарда, оставшиеся в живых –
врач, адмирал, строитель, профессор и он же поэт –
четыре последних свидетеля Сан Саныча пажеских лет...
В тени Комаровских сосен, под православным крестом
остался на веки вечные Александр Эдельстрём.
Над ним не звучал оркестров рыдающий медный стон,
но в чьём-то портфеле всё громче наигрывал магнитофон, –
мажорный и наступательный, как вызов, как дерзкий реванш,
вздымал электронные волны кавалергардский марш!

1987 – 2002
Доработано в 2008

 


 Примечания

Кавалергарды (конногвардейцы) – род войск, упразднённый в конце ХIХ века. Однако учащиеся пажеского корпуса (позже преобразованного в кадетский) по традиции называли себя кавалергардами.

Багинет – штык.

«… Швеции и трёх её корон» – в состав Швеции входили Норвегия и Финляндия.

ВУД – «весьма удовлетворительно» (оценка знаний в 1920-х годах).

«… псевдонимом – Бедным?» – имеется в виду поэт Демьян Бедный (Е.А. Придворов).

Старлей – старший лейтенант.

Ежовщина – практика массовых репрессий при наркоме Н.И. Ежове. Его сменил на этой должности Л.П. Берия.

Малюта – прозвище Г.Л. Скуратова-Бельского, главы опричнины при Иване IV.

Шенкель – обращенная к лошади часть ноги всадника от колена до щиколотки, служащая для управления лошадью.

Бейдевинд – курс парусного судна при встречно-боковом ветре.

Пеллагрик – больной пеллагрой, т. е. авитаминозом от неполноценного питания.

Сорожня, сорожки – сибирское наименование плотвы.

Кап-два, кавторанг – капитан второго ранга. 

Прокомментировать
Необходимо авторизоваться или зарегистрироваться для участия в дискуссии.