Адрес редакции:
650000, г. Кемерово,
Советский проспект, 40.
ГУК "Кузбасский центр искусств"
Телефон: (3842) 36-85-14
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Журнал писателей России "Огни Кузбасса" выходит благодаря поддержке Администрации Кемеровской области, Министерства культуры и национальной политики Кузбасса, Администрации города Кемерово 
и ЗАО "Стройсервис".


Салим (приключенческая повесть-притча)

Рейтинг:   / 1
ПлохоОтлично 

Содержание материала

Глава 13. Колодец

Но прежде земляной печи появился колодец.

Случилось так, что через два дня на остров обрушился ливень. Толстые струи толщиной в три пальца встали стеной от неба до самой лагуны. В двух шагах ничего не было видно. Как ни удивительно, но крыша хижины почти не протекала.

Однако Хью все равно чуть не плакал.

– Ай, что делается, что делается! Сколько воды даром пропадает!

Ливень прекратился так же внезапно, как и начался. Из-за тучи выпало солнце и давай припекать, как ни в чем не бывало. От насквозь промокшего острова густыми клубами валил пар. Тукар, отряхиваясь, поднял вокруг целое облако брызг. Оказалось, не вся вода пропала понапрасну. И в лодке старика, и в дхони ее набралось достаточно.

Сана ликовала:

– Теперь мы сделаем запас!

Пока она наполняла калебасы и половинки кокосовых орехов, Хью с озабоченным видом бегал по острову, смотрел под ноги, оглядывался и что-то бормотал под нос. Наконец он просиял:

– Вот здесь, где я стою, у нас будет питьевая вода!

Наклонившись, Хью принялся разгребать песок и расшвыривать камни в разные стороны.

– Полегче! – завопил Салим. – Иначе ты раскидаешь весь остров!!

Хью прищурился.

– А тебе что – жалко?

– А то нет! Не для того я его собирал.

– Тогда становись рядом.

– Зачем?

– Один раз свое разломаешь – никогда не будешь ломать чужого.

– Объясни: что ты задумал?

– Колодец. Чего тут непонятного – нам нужен колодец.

Сана не спрашивала. Она молча взялась помогать отцу. Салиму ничего не осталось, как самому включиться в разорение.

Вскоре посреди островка появилась безобразная яма. В эту яму с боков набежала вода лагуны, моментально превратившись под ногами неистового Хью в мутную жижу. Вытащили все камни и куски кораллов до самого твердого основания. Но это было только начало. Хью выбрал крупные, без трещин камни и сложил отдельно. А потом началось их обтесывание. Хью достал из каноэ створку раковины тридактны с остро отточенным краем и приступил к делу. Он брал по очереди камни и раковиной-зубилом убирал лишнее. Камни после обработки выходили разные – длиннее, короче, шире и уже, но за одним Хью следил неукоснительно: чтобы по высоте все они были одинаковы.

Как только подготовленных камней набиралось с десяток или чуть больше Хью откладывал зубило в сторону и принимался выкладывать стенки.

Колодец получился просторный. Два шага в одну сторону и столько же в другую.

Грязную жижу вычерпали половинками кокосовых орехов, дно выровняли слоем мелкого песка, а вместо крышки положили две циновки из пальмовых листьев – чтоб солнце не воровало воду.

Из оставшихся камней, также сделав небольшую яму, соорудили земляную печь.

Когда на небо набегали тучи – циновки убирались в сторону. Но вода поступала не только от дождей, из лагуны в колодец она тоже просачивалась, а потому была солоновата и припахивала тухлыми яйцами. Но зато теперь ее запас был постоянный, и не требовалось учитывать каждый глоток.

Дни начинались с криков Хью, криками и заканчивались. Работа шла тоже вместе с криками, и работы было много.

Проросли три кокосовых ореха. Салим специально положил их на камни –посмотреть, что будет. И двадцати дней не прошло, как сверху над каждым орехом проклюнулся росток – точь-в-точь как головка птицы из скорлупы, а снизу образовался корешок и сразу полез между камнями, норовя за что-нибудь зацепиться. При поголовном стечении всех островитян были торжественно сделаны три глубокие ямки, засыпаны песком и туда посажены орехи. Хью попрыгал вокруг, прошептал магические заклинания, а Сана полила птичьи головки пресной водой.

– Будет места больше – больше посадим! – сказал Хью.

– Не скоро мы увидим их плоды, – вздохнул Салим.

– Как – «не скоро»? – поразился Хью. – Всего лишь через семь лет! – Через семь лет??!

– А что – разве долго? Рыбка плавает – чайка ждет…

Теперь в жаркие полдни он нередко объявлял:

– Пойду, полежу в тени под кокосами...

И действительно забирался под какой-нибудь из них, грозя обломать маленький стебелек.

 

Глава 14. Купец Ахмет

Нет, все-таки, похоже, слукавил Хью, когда заявил, что остров Салима в самой глуши моря, и что вряд ли сюда кто-нибудь доберется.

Однажды после обеда к атоллу приблизился большой корабль.

Это был первый корабль, который видели здесь островитяне. Изрядное количество парусов указывало, что скорость для тех, кто ходит под ними, не последнее дело. Борта были сильно побиты, и в двух местах красовались заплаты из свежего дерева.

Боясь наскочить на риф, команда спустила паруса, и корабль лег в дрейф на почтительном расстоянии. С борта его закричали и замахали руками.

– Клянусь кабаньей печенкой – им что-то нужно! – заволновался Хью. – Сана, мы сейчас же отправимся к ним.

– Подожди, Хью, не торопись! – придержал старика Салим. – Ты слышал про петушка, который всегда норовил вперед выскочить? Чем, ты думаешь, его привычка закончилась? Его первым запекли на углях!... Не нравится мне этот корабль. Однажды я видел такой. На нем везли рабов для продажи. Я рыбачил, и за мной погнались, но я успел скрыться в мелкой бухточке, и от меня отстали.

– Вот как? – глаза и губы старика округлились. – Сана, спрячься скорее!

– Оставайтесь здесь, – сказал Салим, прыгнув в лодку. – Я один посмотрю, что за люди...

Выбравшись из лагуны, он, не приближаясь к чужакам, издали закричал:

– Кто вы и откуда?

– Мы – мирные купцы, мы в разные страны ходим и торгуем товаром всяким. – зычно ответил чернобородый детина свирепого обличья, и тут же крикнул голосом зазывалы. – «А кому кувшины, легкие да звонкие, а кому котлы, медные да крепкие?! Подходи, не купишь – даром отдам!!» Не бойся нас!

Салим подумал. Нет, пираты такими не бывают. И заминдар, и Фатх на вид совсем не страшные, а уж больших разбойников и выдумать невозможно.

– Что вам надо?

– Кто живет в лагуне?

– Я живу.

– А как твое имя?

– Салим.

– Скажи, Салим, кто хозяин того клочка суши?

– Никто.

– Значит – я могу взять его себе? – чернобородый захохотал.

Шесть или семь человек, теснившихся вокруг, тут же горячо взялись его отговаривать.

– Цыц! – закричал свирепый бородач и перегнулся через борт. – Я – Ахмет! Мы плывем уже много дней, запасы иссякли. Может, продашь нам маленько рыбки?

– Да, да! – загомонили остальные. – Сильно кушать хотим!

Салим задумался. Рыба у островитян была.

– Деньги мне не нужны.

– Как? Совсем??

– Да. Зачем мне тут деньги.

– Какой человек! Какой человек! – завыл чернобородый. – Слышали? Ему не нужны деньги! Что тебе тогда нужно?

– Если только обменяться... А что у вас есть?

– Ткани, посуда какая хочешь, ножи, мотыги, орехи кокосовые – всего не перечислишь. Плыви сюда, сам убедишься.

Салим помедлил. Однако как не разжиться таким необходимым товаром? И он налег на весла.

Один из матросов ловко подхватил брошенную снизу веревку, привязал лодку к судну. С борта скинули трап.

Чернобородый, хотя и имел ужасную физиономию, оказался щупленьким, как Хью, и маленького роста. На боку его болталась короткая кривая сабля. Он сам протянул руку Салиму, и тот очутился на палубе.

– Я бы хотел посмотреть ткани, посуду и ножи.

– А что сначала – ткани или посуду?

– Все сразу.

– Сейчас, – чернобородый мигнул, и двое из команды тут же крепко схватили Салима за руки. – Товар-то есть, да не тот. Я ведь забыл сказать: купцами мы недолго бываем. Нет, недолго. А так-то мы пираты, людишками промышляем. Наш товар на двух ногах бегает, его поймать надо.

– Отпустите меня! – закричал Салим и забился в руках разбойников.

– Как – отпустить? – изумился Ахмет. – А для чего ж мы тогда ловили?

Все на палубе, а было их человек двадцать, покатились со смеху.

– Ты ведь и сам рыбу ловишь, – продолжал Ахмет, – значит и тебя кто-то должен ловить! Ведь так? Хорошую я тебе наживку подбросил? На невольничьем рынке я за такого тунца получу неплохую монету!

Все опять принялись хохотать.

– Цыц! – вновь прикрикнул Ахмет. – Давайте сюда тех двоих – все равно живыми не довезем.

Двое матросов откинули крышку и нырнули в трюм. Гул многих голосов долетел изнутри. Чуть погодя из трюма вытащили двух невольников – молодого изнуренного мужчину и мальчика. Оба были так слабы, что их шатало.

– Живо полезайте в лодку! – приказал Ахмет.

Кое-как несчастные спустились по трапу. Веревку отвязали, бросили в лодку, и лодку сразу же понесло к рифу.

– Эй, вы! – закричал вдогонку Ахмет. – Там, я вижу, еще старик остался. Подкормитесь у него рыбкой, а потом мы вернемся и всех вас заберем!

Вновь дружный хохот загремел над палубой.

– Поднимайте паруса, – скомандовал Ахмет. – А ты, любитель мотыг и посуды, отправляйся на освободившееся место.

Матросы разбежались к мачтам, а двое дюжих молодцев потащили Салима к трюму. Салим упирался, извивался как мог, но хватка у разбойников была крепкая.

– Давай, давай, – сопели они, – а то плетей еще получишь!

И тут один из разбойников споткнулся. Салим выдернул руку, изо всех сил толкнул другого и оказался свободен. Не мешкая, он кинулся к борту.

– Куда?!! – завизжал Ахмет и кошкой метнулся наперерез.

Он успел и возле самого борта широко раскинул руки.

И тогда Салим присел, схватил его под мышки и в одно мгновение выбросил в воду. Он уже и сам взмыл над бортом, когда подбежавший разбойник поймал беглеца за ногу. Салим лягнул его, кувыркнувшись, полетел вниз и услышал, как тот взвыл от боли.

Первое, что увидел Салим, вынырнув на поверхность – выпученные от страха глаза чернобородого.

– Ты что наделал?! – завопил Ахмет, нелепо колотя по воде руками. – Здесь же акулы!

– Вот и хорошо! Сейчас я тебя им скормлю.

Он схватил разбойника за бороду и поволок к лодке.

А на пиратском корабле начался такой тарарам, что и вообразить невозможно. Матросы бегали вдоль борта, кто-то закричал: «Спустить паруса! Прыгай за ними!» Но никто не прыгнул. Двое-трое целились в беглецов из лука.

– Не стреляйте! – в ужасе орал Ахмет. – Не стреляйте!

Лодку не успело далеко отнести, и Салим догнал ее, забрался внутрь.

– А я?! – кричал Ахмет, которого Салим все также держал за бороду.

– А что ты? Подай-ка сюда свою сабельку.

Трясущимися руками Ахмет вынул саблю из воды.

– Как ты сказал: если ты ловишь – значит и тебя кто-то должен ловить? И что мне делать с таким уловом? Искрошить, разве, на приманку?

Ахмет закатил глаза.

– Нет, я поступлю иначе, – Салим взмахнул саблей и под корень отхватил бороду пирата. – Возвращайся – там по тебе соскучились.

Ругаясь и подвывая, Ахмет повернул назад.

Пучок волос Салим швырнул вслед. Он видел, как разбойник доплыл до борта и влез по трапу. После чего на корабле подняли паруса, он развернулся и помчался прочь.

– Надо же – никакие акулы таких не едят, – сказал Салим.

Лодка в это время была уже в лагуне.

Прокомментировать
Необходимо авторизоваться или зарегистрироваться для участия в дискуссии.